Customercenter
客戶中心
文章來源:天虹翻譯 發(fā)布時間:2020-05-15 瀏覽次數(shù): 次
圖紙翻譯-上海大樸室內(nèi)設(shè)計有限公司成立于2010年,一直秉承著“精進自己分享他人”的精神,立志于成為室內(nèi)深化設(shè)計中專業(yè)的設(shè)計服務(wù)公司。公司的合伙人和骨干均來自國內(nèi)一線知名大型公司,從業(yè)經(jīng)驗均為10-15年以上,主持及參與過一系列大型地標性酒店及商業(yè)項目。公司目前擁有65名設(shè)計師,其中室內(nèi)組為50人,機電組為10人,燈光組為5人,我公司幫助客戶分析需求,解決由創(chuàng)意階段落實到施工圖紙階段的全過程室內(nèi)設(shè)計服務(wù)。利用長期積累的本土化相關(guān)資源,給客戶提供專業(yè)化的一攬子解決方案。
2020年5月,上海大樸室內(nèi)設(shè)計有限公司和我司取得聯(lián)系后,與我們項目經(jīng)理洽談了圖紙翻譯,中譯英的項目。我司安排相關(guān)經(jīng)驗的譯員,為客戶進行了精益求精和高質(zhì)量翻譯服務(wù),最終受到了客戶的贊賞和認可。圖紙翻譯和文件翻譯有著明顯的不同,它比文件類的翻譯標準要求更高,圖紙多為格式文件,翻譯圖紙時要把圖紙的內(nèi)容進行提取和整理,保證圖紙中的每一個標注文字都進行翻譯,這不但要求翻譯公司有很專業(yè)的翻譯能力,也要求翻譯公司有強大的技術(shù)能力,同時圖紙上字數(shù)雖少,但使用上都是專業(yè)詞匯,如果譯員在不了解情況下翻譯,往往會造成表達不準確的問題,圖紙本身對產(chǎn)品或工程有著指導(dǎo)和參照作用,不允許存在任何錯誤,圖紙翻譯的譯員一定要對圖紙用詞有很專業(yè)的認識。
圖紙翻譯-天虹翻譯服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥翻譯、化工翻譯、醫(yī)學翻譯、機電翻譯、汽車翻譯、航空翻譯、船舶翻譯、時尚翻譯、工程翻譯等;公司已成為近百家世界500強企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。