Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2020-09-16 瀏覽次數(shù): 次
說明書翻譯機構(gòu)-說明書以應(yīng)用文體的方式相對詳細說明某件事和物品,使人們?nèi)菀桌斫饽臣潞臀锲贰Uf明書要求事實,有一說一、有二說二,不能為了達到某種目的而夸大產(chǎn)品的作用和性能。說明書要對全面說明事物,不僅要說明其優(yōu)點,還要說明應(yīng)注意的事項和可能發(fā)生的問題。產(chǎn)品說明書、使用說明書、安裝說明書一般采用說明性文字,說明書可根據(jù)情況使用圖像、圖表等多種形式,達到最佳說明效果。
說明書翻譯機構(gòu)-說明書有很多種。一般來說,根據(jù)需要說明的東西,可以分為產(chǎn)品說明書、使用說明書、安裝說明書等。產(chǎn)品說明書主要指日常生產(chǎn)、生活產(chǎn)品的說明書。主要介紹某產(chǎn)品的所有情況,如材料、性能、貯藏方式、注意事項、主要用途等。這樣的說明書可以生產(chǎn)電視等消費品,也可以是食品、藥品等生活消費品。使用說明書是向人們介紹具體產(chǎn)品的使用方法和步驟的說明書。安裝說明書主要介紹如何將分散的產(chǎn)品零件組裝成可用的完整產(chǎn)品。我們都知道,為了方便運輸,很多產(chǎn)品都是分裝的。這樣,用戶在購買產(chǎn)品后,需要合理安裝散裝部件。這樣,產(chǎn)品說明書需要具體的安裝說明書。
說明書翻譯機構(gòu)-翻譯說明書時,說明書作為應(yīng)用文體,在保證翻譯過程中意思與原文一致的前提下,如果出現(xiàn)特定的標志、符號、數(shù)字等,盡量使用世界通用的標志,語態(tài)上一般采用現(xiàn)在的情況下,在警告、注意事項、操作要點等場合使用祈禱句。
說明書翻譯機構(gòu)-天虹翻譯公司是一家中國知名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,我們服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。