Customercenter
客戶中心
文章來源:天虹翻譯 發(fā)布時間:2020-01-22 瀏覽次數(shù): 次
隨著我國經(jīng)濟與國際企業(yè)間經(jīng)濟合作的迅速發(fā)展,不管是國際間企業(yè)合作,還是企業(yè)與個人間商務(wù)合作還是勞務(wù)合同,翻譯公司都在這中間起了舉足輕重作用。高質(zhì)量的翻譯水平是贏得客戶信賴的基礎(chǔ)。正是依托公司專業(yè)的翻譯隊伍,翻譯公司已經(jīng)為國內(nèi)外眾多跨國企業(yè)提供了專業(yè)的翻譯服務(wù),質(zhì)量和性價比獲得了其本地化事業(yè)部的一致好評。
翻譯公司的資質(zhì)在營業(yè)執(zhí)照上已經(jīng)被授予。翻譯公司在譯文文件翻譯上聲明譯文準(zhǔn)確無誤,并蓋有公章表明責(zé)任。法院起訴文件翻譯是要求專業(yè)翻譯公司應(yīng)該具備的相關(guān)翻譯資質(zhì),在尋求翻譯服務(wù)的時候客戶都是有權(quán)讓翻譯公司出示相關(guān)翻譯資質(zhì)證明文件翻譯??蛻粢礌I業(yè)執(zhí)照和營業(yè)執(zhí)照里面內(nèi)容、各種翻譯證書,包括專用的翻譯印章也要配備齊全。如果需要翻譯的話,建議選擇具有多年以上經(jīng)驗的翻譯公司,這樣更有保障性。
正規(guī)的翻譯公司一直以優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量來爭取客戶和留住客戶,在用心經(jīng)營翻譯公司的過程中,不斷總結(jié)翻譯質(zhì)量控制方面的經(jīng)驗教訓(xùn),制定出一套成熟、嚴謹、科學(xué)的翻譯質(zhì)量控制流程。在翻譯獨有的翻譯項目管理流程中,可以實現(xiàn)語言因素的合理分工與管理,而且能夠通過團隊協(xié)作溝通,使得對語言的控制更為細致和敏銳。
翻譯公司的譯審會有效的跟蹤譯員的用詞是否地道、語法基礎(chǔ)是否可靠、語言表達風(fēng)格的成熟度、是否尊重專有名詞和行業(yè)術(shù)語習(xí)慣以及是否在某個時間段內(nèi)狀態(tài)失常。決定一個翻譯項目成功與否的因素眾多,而任何一個因素的失誤都將導(dǎo)致客戶對稿件的不良印象。正規(guī)翻譯公司將翻譯處理過程中影響質(zhì)量的因素進行細分,挖掘問題的本質(zhì),再針對細節(jié)問題進行一一解決,從根本上保障翻譯質(zhì)量。