Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2024-03-29 瀏覽次數(shù): 次
專業(yè)的專利翻譯-專利翻譯是天虹翻譯的主要翻譯業(yè)務(wù)之一。 專利文獻是比較特殊的文獻,不僅包含行業(yè)技術(shù)類專業(yè)術(shù)語,而且涉及嚴(yán)格的法律翻譯語言,還有專利行業(yè)特有的慣例說法。這些因素決定了專利翻譯行業(yè)一般譯者不可能或很難準(zhǔn)確翻譯專利文獻。 專利說明書在忠實度和流利度方面要求很高,不得有出入、誤譯、漏譯。
專業(yè)的專利翻譯-在進行專利翻譯時,為了提高工作效率,避免單詞的多義性,必須事先標(biāo)記原文中出現(xiàn)的中心詞。 積累專利翻譯中常用的詞匯,需要定時補充、更新、修改。 進行專利翻譯的時候一定要標(biāo)記好原文中出現(xiàn)的中心語,這是為了提高生產(chǎn)率,避免語言的多義性。 積累專利翻譯中常用的詞匯,需要定時補充、更新、修改。
專業(yè)的專利翻譯-各類技術(shù)術(shù)語也有一定要求,國家有明確規(guī)定的,應(yīng)當(dāng)采用國家規(guī)定的說法;國家沒有明確規(guī)定的,應(yīng)當(dāng)采用該領(lǐng)域?qū)W者同意的說法,這就要求譯者對該行業(yè)的專業(yè)知識有一定的了解,需要在這個術(shù)語的第一個出現(xiàn)位置添加注釋。
專業(yè)的專利翻譯-天虹翻譯公司是一家中國有名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。成立至今,天虹翻譯公司致力于為國內(nèi)外企業(yè)、事業(yè)單位和消費者提供有競爭力的翻譯服務(wù),提升客戶形象,為客戶創(chuàng)造更大價值。我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系、規(guī)范業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),打造了一支系統(tǒng)化、專業(yè)化、經(jīng)驗豐富的翻譯團隊,好的翻譯團隊鑄造了我們優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量。