Customercenter
客戶中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2024-05-08 瀏覽次數(shù): 次
泰語(yǔ)同聲傳譯-隨著經(jīng)濟(jì)化的發(fā)展,越來(lái)越多的性企業(yè)開(kāi)始設(shè)立分支機(jī)構(gòu)或分支機(jī)構(gòu)。 這些業(yè)務(wù)的發(fā)展離不開(kāi)與客戶的交流與合作,因此對(duì)于從事外貿(mào)工作的員工來(lái)說(shuō),掌握一門或多門外語(yǔ)是非常重要的技能。 我們提供會(huì)議同聲傳譯服務(wù),從會(huì)議到小型研討會(huì),再到各種產(chǎn)品發(fā)布會(huì),滿足不同層次、不同行業(yè)客戶的需求。
泰語(yǔ)同聲傳譯-泰語(yǔ)也稱傣語(yǔ)、暹羅語(yǔ),是傣泰民族的語(yǔ)言,屬于東亞語(yǔ)系(漢藏語(yǔ)系)傣泰語(yǔ)支。全球有約6800萬(wàn)人口使用泰語(yǔ),主要是泰國(guó)、老撾、緬甸東部及北部、越南西北部、柬埔寨西北部、中國(guó)西南部、印度東北部的傣泰民族使用。泰國(guó)是一個(gè)位于東南亞的君主立憲制國(guó)家。泰國(guó)位于中南半島中部,其西部與北部和緬甸、安達(dá)曼海接壤,東北邊是老撾,東南是柬埔寨,南邊狹長(zhǎng)的半島與馬來(lái)西亞相連。泰國(guó)舊名暹羅,1949年5月11日,泰國(guó)人用自己民族的名稱,把“暹羅”改為“泰”,主要是取其“自由”之意。
泰語(yǔ)同聲傳譯-要提高泰語(yǔ)翻譯的質(zhì)量,必須能理解泰語(yǔ)語(yǔ)言的習(xí)慣和相關(guān)文化。 這是最基本的要求,必須掌握泰語(yǔ)的語(yǔ)言文化和背景,才能掌握泰語(yǔ)的語(yǔ)言禁忌; 很容易接觸到泰語(yǔ)的禁忌,
翻譯發(fā)生了最嚴(yán)重的錯(cuò)誤。 我們中泰翻譯針對(duì)泰語(yǔ)翻譯項(xiàng)目的專業(yè)劃分,從翻譯工作開(kāi)始就將專業(yè)化的翻譯和翻譯審核確認(rèn)所屬專業(yè),將分析資料專業(yè)程度的專業(yè)細(xì)分為特定領(lǐng)域真正意義上的專業(yè)對(duì)口。
泰語(yǔ)同聲傳譯-天虹翻譯公司是一家中國(guó)有名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。成立至今,天虹翻譯公司致力于為國(guó)內(nèi)外企業(yè)、事業(yè)單位和消費(fèi)者提供有競(jìng)爭(zhēng)力的翻譯服務(wù),提升客戶形象,為客戶創(chuàng)造更大價(jià)值。我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系、規(guī)范業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),打造了一支系統(tǒng)化、專業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),好的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了我們優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量。