Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時(shí)間:2024-07-19 瀏覽次數(shù): 次
泰語線上電話口譯-電話口譯是當(dāng)前口譯模式的有益補(bǔ)充,緩解了口譯需求的臨時(shí)性、地域性和及時(shí)性問題。 但是,電話翻譯也有固有的缺點(diǎn)。 首先是非語言信息的缺失。 因?yàn)殡娫挿g不是面對(duì)面的翻譯。 口譯人員無法準(zhǔn)確把握說話人的情緒,可能會(huì)影響翻譯的準(zhǔn)確性,而且專業(yè)口譯人員在翻譯開始前需要做一些準(zhǔn)備工作。 電話口譯的任務(wù)大多是突發(fā)性的,口譯很難做好充分的準(zhǔn)備工作,口譯質(zhì)量很難保證。
泰語線上電話口譯-電話口譯最早興起于歐洲,但隨著國際化的發(fā)展,特別是近兩年來受到疫情的影響,電話口譯形式再次成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。 顧名思義,電話口譯是一種電話交談口譯活動(dòng),通常采用交替?zhèn)髯g的方式。
有時(shí)也采用同聲傳譯的方法。 因?yàn)槟鞘欠敲鎸?duì)面的交流,所以電話翻譯的特征非常鮮明。
泰語線上電話口譯-
電話口譯是當(dāng)前口譯模式的有益補(bǔ)充,緩解了口譯需求的臨時(shí)性、地域性和及時(shí)性問題。 但是,電話翻譯也有固有的缺點(diǎn)。 首先是非語言信息的缺失。 因?yàn)殡娫挿g不是面對(duì)面的翻譯??谧g人員無法準(zhǔn)確把握說話人的情緒,可能會(huì)影響翻譯的準(zhǔn)確性,而且專業(yè)口譯人員在翻譯開始前需要做一些準(zhǔn)備工作。 電話口譯的任務(wù)大多是突發(fā)性的,口譯很難做好充分的準(zhǔn)備工作,口譯質(zhì)量很難保證。
泰語線上電話口譯-天虹翻譯公司是一家中國有名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。我們服務(wù)遍及30多個(gè)地區(qū),并幫助國內(nèi)外客戶和合作伙伴取得成功。公司一直秉承精益求精的原則,始終處于穩(wěn)健發(fā)展的狀態(tài)。我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系、規(guī)范業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),打造了一支系統(tǒng)化、專業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),好的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了我們優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量。天虹翻譯服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。