Customercenter
客戶中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2024-12-17 瀏覽次數(shù): 次
產(chǎn)品配方翻譯有什么重要性?-在全球化的商業(yè)環(huán)境下,眾多企業(yè)致力于將產(chǎn)品推向國(guó)際市場(chǎng),而產(chǎn)品配方翻譯起著關(guān)鍵作用。例如,食品企業(yè)若想出口特色食品,化妝品公司打算在海外銷售美妝產(chǎn)品,制藥企業(yè)要讓藥品進(jìn)入其他國(guó)家,都需要把產(chǎn)品配方準(zhǔn)確翻譯成目標(biāo)市場(chǎng)國(guó)家的語(yǔ)言。這樣做能讓國(guó)外的監(jiān)管部門(mén)、合作伙伴以及消費(fèi)者清楚了解產(chǎn)品的成分構(gòu)成、含量比例等關(guān)鍵信息,有助于通過(guò)當(dāng)?shù)氐膶徟②A得合作機(jī)會(huì)以及提升市場(chǎng)認(rèn)可度,從而順利拓展國(guó)際業(yè)務(wù)版圖。
產(chǎn)品配方翻譯有什么重要性?-不同國(guó)家的企業(yè)、科研機(jī)構(gòu)之間常常開(kāi)展關(guān)于產(chǎn)品研發(fā)的合作與技術(shù)交流活動(dòng)。準(zhǔn)確的產(chǎn)品配方翻譯可以使各方在交流過(guò)程中,清晰知曉彼此產(chǎn)品配方的詳細(xì)情況,比如在化妝品原料配方、藥品活性成分及輔料配方、食品營(yíng)養(yǎng)成分搭配等方面實(shí)現(xiàn)無(wú)障礙溝通。這有利于共同探討改進(jìn)配方、開(kāi)發(fā)新產(chǎn)品的思路,促進(jìn)跨地區(qū)、跨國(guó)家的技術(shù)創(chuàng)新與進(jìn)步。
產(chǎn)品配方翻譯有什么重要性?-譯者需要對(duì)涉及的產(chǎn)品所屬行業(yè)有扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),了解該行業(yè)產(chǎn)品的基本成分構(gòu)成、各成分的作用原理、常見(jiàn)的配方類型等。翻譯藥品配方要求掌握藥劑學(xué)、藥理學(xué)相關(guān)內(nèi)容,明白藥物成分之間的相互作用。只有這樣,才能準(zhǔn)確翻譯配方中的專業(yè)術(shù)語(yǔ)以及成分之間的關(guān)聯(lián)等內(nèi)容,避免因?qū)I(yè)知識(shí)欠缺而出現(xiàn)誤譯。
產(chǎn)品配方翻譯有什么重要性?-天虹翻譯公司是一家中國(guó)有名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。我們服務(wù)遍及30多個(gè)地區(qū),并幫助國(guó)內(nèi)外客戶和合作伙伴取得成功。公司一直秉承精益求精的原則,始終處于穩(wěn)健發(fā)展的狀態(tài)。我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系、規(guī)范業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),打造了一支系統(tǒng)化、專業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),好的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了我們優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量。天虹翻譯服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車(chē)、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車(chē)、通用電氣、西門(mén)子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。