Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時(shí)間:2021-10-13 瀏覽次數(shù): 次
英文手冊(cè)資料翻譯-手冊(cè)中收集的知識(shí)介紹基本情況,重點(diǎn)是提供各種事實(shí)、數(shù)據(jù)、圖表等基本資料。通常按類組織,以便于查找。手冊(cè)是收集了一般資料和專業(yè)知識(shí)的工具書,是便于閱讀和瀏覽的文章的小冊(cè)子,是介紹一般或某種專業(yè)知識(shí)的簡明摘要。手冊(cè)是收集某些學(xué)科和主題等必須經(jīng)常調(diào)查的資料,供讀者隨時(shí)閱讀的工具書。手冊(cè)主要向人們提供某些學(xué)科或某些方面的基本知識(shí),便于日常生活和學(xué)習(xí)。
英文手冊(cè)資料翻譯-無論是在生活中,還是在工作中,我們經(jīng)常會(huì)遇到各種各樣的手冊(cè)類文檔。手冊(cè)的主要作用是為人們提供某些學(xué)科和某些方面的基本知識(shí)以方便日常生活和學(xué)習(xí)手冊(cè)中收集的知識(shí)側(cè)重于基本情況的介紹和基本資料的提供,如各種事實(shí)、數(shù)據(jù)、圖表等,它也是各行各業(yè)、地區(qū)、不同職業(yè)的人進(jìn)行某種行為所需信息的材料——國際交流密切的今天,手冊(cè)翻譯也是不可缺少的。
英文手冊(cè)資料翻譯-手冊(cè)翻譯需要注意其忠實(shí)原則和連貫原則。在翻譯過程中,譯者要尊重原作者的創(chuàng)作,使譯文的意思符合原文,不要隨意篡改原意,忠實(shí)于原文。另外,在翻譯過程中,還必須注意翻譯的接受程度、是否能滿足一致的標(biāo)準(zhǔn)、是否符合交際語境下的含義、是否會(huì)給讀者帶來閱讀障礙。
英文手冊(cè)資料翻譯-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強(qiáng)企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。