Translationfield
翻譯領(lǐng)域
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內(nèi)方言為基礎(chǔ)的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。印度尼西亞國內(nèi)所有地區(qū)都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙特阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統(tǒng)一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統(tǒng)為標準的精確拼音,使得現(xiàn)在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
印尼語翻譯重點和難點
在20世紀以前,由于多數(shù)的馬來人都信奉伊斯蘭教,所以他們是使用一種叫做“Jawi”的改良式阿拉伯字母書寫系統(tǒng)來進行書寫的。之后,另外一種叫做“Rumi”的拉丁字母書寫系統(tǒng),則逐漸在日常生活中取代了“Jawi”原本的地位。
在印尼語中,英文字“moon”中的母音,是遵循荷蘭語的習(xí)慣而寫成“oe”。在日本占領(lǐng)印尼的時候,這個母音又被日本殖民政府改為“u”(因此,印尼第一任總統(tǒng)蘇卡諾的名字,也從Soekarno被改為Sukarno)。同樣地,在1972年以前,英語“chin”中的子音,雖然在馬來語中是用“ch”來表示,但是在印尼語中,則是遵循荷蘭語的習(xí)慣而書寫成“tj”。這種情況一直到了1972年才有所改變。由于印尼“Ejaan Yang Disempurnakan(精確拼音)”的公布,馬來語和印尼語中書寫系統(tǒng)的這些差異才有了縮小的跡象。
我司印尼語翻譯成就
天虹翻譯公司是一家專業(yè)的印尼語翻譯公司,漢高(中國)投資有限公司和星展銀行(中國)有限公司在內(nèi)的很多公司和個人都是我司長期合作的客戶。我司在印尼語翻譯服務(wù)上經(jīng)驗豐富,曾為杭州天勤知識代理有限公司提供產(chǎn)品介紹翻譯、說明書翻譯等服務(wù)??蛻魧ξ宜痉g水平一直有著很高的評價。查看更多案例
我司與客戶的主要翻譯業(yè)務(wù)包括網(wǎng)站詞條翻譯、標注文本翻譯、身份證明翻譯、產(chǎn)品介紹翻譯、說明書翻譯、海關(guān)文件翻譯、產(chǎn)品證書翻譯和專利翻譯等印尼語翻譯。
我司的印尼語翻譯服務(wù)包括印尼語譯中、中譯印尼語、印尼語英語互譯以及印尼語與其他小語種互譯等。一站式解決客戶所有的翻譯需求。
印尼語譯員資質(zhì)
我司譯員具有多年的印尼語翻譯經(jīng)驗,他們當中有印度尼西亞的居民,也有在印尼留學(xué)、工作的中國人。我司印尼語譯員精通印尼語和漢語,熟悉印度尼西亞的文化和歷史,并進行過相對應(yīng)的翻譯訓(xùn)練,客戶對譯員的能力都很是贊賞。
我司會根據(jù)翻譯領(lǐng)域的不同,為您推薦對應(yīng)領(lǐng)域的譯員,以保證翻譯的準確和專業(yè)。
天虹翻譯公司是一家專業(yè)的印尼語翻譯公司,您選擇了天虹就是選擇了優(yōu)質(zhì)專業(yè)的印尼語翻譯服務(wù)。