Customercenter
客戶中心
文章來源:天虹翻譯 發(fā)布時(shí)間:2020-01-22 瀏覽次數(shù): 次
隨著現(xiàn)在國際間交流的日益密切,各國企業(yè)間的合作關(guān)系也日益增多了起來,翻譯需求不斷增多,翻譯公司譯員在不斷的接觸熟悉和應(yīng)用最新的技術(shù)用語,掌握大量專業(yè)詞匯,精通行業(yè)內(nèi)慣用詞匯,有自己的專業(yè)術(shù)語庫,使得譯員能夠流暢連慣準(zhǔn)確快速的進(jìn)行翻譯,才能為客戶提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。
翻譯服務(wù)的大概流程是接收到項(xiàng)目后,翻譯公司將核對客戶的翻譯數(shù)量和要求,客戶提出具體要求后,翻譯公司會短時(shí)間內(nèi)提供一份翻譯這個(gè)資料的報(bào)價(jià)。翻譯公司根據(jù)與客戶簽署的委托合同,同翻譯部確定具體翻譯方案,以確保譯文的準(zhǔn)確性和統(tǒng)一性。然后翻譯公司同客戶簽署翻譯服務(wù)合同以及保密協(xié)議。翻譯公司提供合適的譯員進(jìn)行翻譯,校對人員對照原文全文檢查翻譯內(nèi)容,對準(zhǔn)確性、語法、拼寫和翻譯風(fēng)格等方面的錯(cuò)誤進(jìn)行修改并做記錄,以便對翻譯人員進(jìn)行評估和最后總結(jié)。審核人員不看原文,模擬最終用戶進(jìn)行全文檢查。
然后將翻譯好的稿件按照客戶的要求進(jìn)行排版,對常見的各種最新應(yīng)用軟件,翻譯公司均能應(yīng)付自如。翻譯與排版之后,翻譯公司有獨(dú)立的質(zhì)量控制流程,最后檢查一遍翻譯詞匯及排版美觀度。根據(jù)項(xiàng)目要求和翻譯公司內(nèi)部的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)檢查翻譯質(zhì)量。做到保證新翻譯的資料與原文件相匹配。翻譯公司還可以與國外同行合作,對譯稿進(jìn)行審校。為客戶提供最好的翻譯服務(wù)。
翻譯公司提供一站式的翻譯服務(wù),用以建立支持多語言溝通的業(yè)務(wù)流程和技術(shù)基礎(chǔ)。無論企業(yè)需要的是技術(shù)設(shè)計(jì)業(yè)務(wù)流程規(guī)劃方面的幫助,還是其他全球化服務(wù),翻譯公司都能協(xié)助企業(yè)建立并維護(hù)有效的多語言方案。翻譯公司將會根據(jù)客戶在時(shí)間和預(yù)算上的要求調(diào)整產(chǎn)品翻譯的方案,力爭為客戶的本地化產(chǎn)品需求提供一個(gè)全方位的、一致性的解決方案。