Customercenter
客戶(hù)中心
文章來(lái)源:天虹翻譯 發(fā)布時(shí)間:2020-03-25 瀏覽次數: 次
西語(yǔ)(Espa?ol)也稱(chēng)卡斯蒂利亞語(yǔ)(Castellano),通稱(chēng)西班牙語(yǔ),是始于意大利卡斯蒂利亞的一種羅曼語(yǔ)系語(yǔ)言。除開(kāi)起源地意大利以外,使用人關(guān)鍵集中化在南美洲國家,約有4億人應用。依照第一語(yǔ)言使用人總數排行,西語(yǔ)為世界第二大語(yǔ)言,僅次中文,因此西語(yǔ)翻譯的需求還是非常大的。語(yǔ)言總應用總數之排行為全球第三,僅次于英文和中文。全球有超出五億人的漢語(yǔ)或第二語(yǔ)言是西語(yǔ)。
相對來(lái)說(shuō),西語(yǔ)是一種屈折語(yǔ),借助詞形變化說(shuō)明語(yǔ)素的聯(lián)絡(luò ),西語(yǔ)翻譯的專(zhuān)有名詞分成陰性和陽(yáng)性,每一形容詞大約五十種變位方式,許多人稱(chēng)和單復數的差別,并依時(shí)、語(yǔ)調、體和語(yǔ)態(tài)而變。且修飾詞和限定詞隨專(zhuān)有名詞的性、數轉變而變。但與古典風(fēng)格拉丁語(yǔ)和西班牙語(yǔ)那樣的強屈折語(yǔ)對比,西語(yǔ)沒(méi)有專(zhuān)有名詞變格,且大量地依靠前置詞來(lái)創(chuàng )建受詞與語(yǔ)句中別的一部分的聯(lián)絡(luò )。西語(yǔ)趨向于將修飾語(yǔ)放置中心語(yǔ)以后,但如需表述特殊詞義,修飾詞也會(huì )坐落于其所裝飾的專(zhuān)有名詞以前。好似其他羅曼語(yǔ),基礎詞序為主謂賓結構,但經(jīng)常不限于此。近幾年西語(yǔ)醫學(xué)翻譯的需求大量增加。
西語(yǔ)選用拉丁字母,共29個(gè)英文字母;a、b、c、ch、d、e、f、g、h、i、j、k、l、ll、m、n、?、o、p、q、r、s、t、u、v、w、x、y、z。一些外來(lái)詞和專(zhuān)業(yè)名詞還應用w。歷經(jīng)好多個(gè)新世紀的演化,南美洲的西語(yǔ)產(chǎn)生了多個(gè)地域土話(huà).西語(yǔ)的讀寫(xiě)能力一致,每一英文字母的字讀音相對性是固定不動(dòng)的。因此西語(yǔ)翻譯針對不同地區的客戶(hù)要求也有不同。
西語(yǔ)在視頻語(yǔ)音、語(yǔ)匯、英語(yǔ)的語(yǔ)法管理體系等層面承繼了拉丁語(yǔ)的特性?,F有24個(gè)音位,在其中有a、e、i、o、u,五個(gè)單元音和19個(gè)輔音。b和v的發(fā)音同樣,h不音標發(fā)音。除此之外也有很多二合元音和三合元音。重音很標準:以元音、n或s末尾的詞,重音落在最后第二個(gè)聲調上;以別的輔音末尾的詞,重音落在最后一個(gè)聲調上。對于西語(yǔ)翻譯中的口譯部分,這方面的特點(diǎn)非常明顯。